۴۴۷,۰۰۰ تومان
انتشارات | |
---|---|
تعداد صفحات | 149 |
شابک | 978-622-87750-5-0 |
در انبار موجود نمی باشد
سرگرمیهای شبهای تاریخی
The Historical Nights’ Entertainment
نویسنده:
رافائل ساباتینی
مترجم:
صدیقه گل آور
کتاب «سرگرمیهای شبهای تاریخی» نوشتهٔ رافائل ساباتینی و با ترجمهٔ هنرمندانهٔ صدیقه گلآور، یکی از آثار برجستهٔ ادبیات تاریخی قرن بیستم است که با شابک 978-622-87750-5-0 در ۱۴۹ صفحه از سوی انتشارات نیکی منتشر شده است.
نسخهٔ اصلی این اثر در سال ۱۹۱۷ میلادی به زبان انگلیسی منتشر شد و از همان ابتدا توجه خوانندگان را به خاطر ترکیب خیرهکنندهٔ واقعگرایی تاریخی، درام انسانی و روایتهای پرکشش جلب کرد.
رافائل ساباتینی، نویسندهای ایتالیایی–انگلیسی است که با آثار پرآوازهای همچون کاپیتان بلاد و بربادرفته در راه افتخار شناخته میشود. اما در میان تمام نوشتههایش، «سرگرمیهای شبهای تاریخی» جایگاهی ویژه دارد؛ چراکه او در این اثر نهتنها داستان مینویسد، بلکه تاریخ را به زبان ادبیات بازآفرینی میکند. هر روایت از دل یک رویداد واقعی تاریخی زاده شده، اما با نگاهی انسانی و روانشناختی روایت میشود تا خواننده از خلال وقایع گذشته، طعم زندگی، قدرت، عشق و مرگ را احساس کند.
کتاب از چند داستان مستقل تشکیل شده است که هر یک، شبی خاص از تاریخ را بازگو میکند؛ شبهایی که سرنوشت انسانها، پادشاهان، عاشقان یا خائنان را دگرگون ساختهاند.
از «تراژدی زندگی لرد دارنلی» و «شب شنبه، نهم مارس» تا «شب قتلعام» که به فاجعهٔ سنت بارتولومئو در فرانسه میپردازد، ساباتینی با نثری پرکشش، صحنههایی از تاریخ را زنده میکند.
در بخشهای پایانی نیز داستانهایی چون «شب خفّاشها» (روایت جووانا ناپل و آندراس مجارستان)، «شب نفرت» (قتل دوک گاندیا)، «شب فرار» (گریز کازانووا از زندان پیومبی)، و «شب جشن ماسکه» (ترور گوستاو سوم، پادشاه سوئد) آمدهاند که هرکدام با نگاهی سینمایی و واقعگرایانه نوشته شدهاند.
ترجمهٔ صدیقه گلآور با زبانی شیوا، وفادار به روح ماجراجویانه و فلسفی اثر اصلی است. او توانسته لحن داستانی ساباتینی را در قالب فارسی بازآفرینی کند و در عین حفظ دقت تاریخی، نثر را برای خوانندهٔ امروز روان، جذاب و تصویرساز نگه دارد. 🌙
کتاب «سرگرمیهای شبهای تاریخی» اثری است که مرز میان تاریخ و ادبیات را از میان برمیدارد. رافائل ساباتینی در این مجموعه نهتنها وقایع تاریخی را بازگو میکند، بلکه به درون روح انسانهایی مینگرد که در لحظات سرنوشتساز زندگی، میان عشق، قدرت، ایمان و خیانت ایستادهاند.
او در فصل نخست، «تراژدی زندگی لرد دارنلی»، یکی از غمانگیزترین روایتهای سیاسی قرن شانزدهم را بازمیگوید: ماجرای همسر دوم ماری، ملکهٔ اسکاتلند، و قتل پرابهامتی که سرنوشت تاجوتخت را دگرگون ساخت. این فصل آمیزهای از سیاست، حسادت و سرنوشت است؛ جایی که انسان قربانی جاهطلبی میشود.
در فصل دوم، «شب شنبه، نهم مارس»، نویسنده خواننده را به ایتالیای رنسانس میبرد؛ شب توطئه، عشق و خون که در آن نجات و خیانت در هم میآمیزند. پس از آن، در «شب قتلعام (داستان سنت بارتولومئو)»، ساباتینی با نگاهی تیز و مستند، فاجعهای را بازمیآفریند که طی آن هزاران نفر از پیروان پروتستان در فرانسه قتلعام شدند. او بدون جانبداری، خشونت کور انسان را به نمایش میگذارد و نشان میدهد چگونه ایمان میتواند به دست قدرت به ابزار انتقام بدل شود.
در بخشهای میانی، فضا از میدان جنگ و سیاست فاصله میگیرد و به قلمرو درام انسانی نزدیکتر میشود. «شب خفّاشها (جووانا ناپل و آندراس مجارستان)» داستانی عاشقانه در دل تاریکی است؛ جایی که عشق میان دو انسان در سایهٔ سوءظن و تعصب، به تراژدی بدل میشود.
در «شب نفرت (قتل دوک گاندیا)»، نویسنده به عمق فساد و جاهطلبی خاندانهای اشرافی میرود و نشان میدهد که چگونه قدرت، حتی شریفترین چهرهها را میبلعد.
فصل «شب فرار (فرار کازانووا از پیومبی)» از مشهورترین بخشهای کتاب است؛ روایتی پرکشش از یکی از جسورانهترین فرارهای تاریخ. ساباتینی با دقتی روایی و زبانی زنده، روح ماجراجوی کازانووا را بازمیآفریند تا نشان دهد حتی در بند نیز میتوان آزاد اندیشید. در پایان، «شب جشن ماسکه (ترور گوستاو سوم، پادشاه سوئد)» چون پردهٔ آخر یک نمایش تاریخی است؛ جشن و خون در هم میتند و نویسنده با نگاهی فلسفی، چرخهٔ قدرت و سقوط را به تصویر میکشد.
سبک نوشتار ساباتینی واقعگرایانه و در عین حال شاعرانه است. او جزئیات تاریخی را با چنان ظرافتی مینویسد که هر صحنه پیش چشم خواننده جان میگیرد. ترجمهٔ صدیقه گلآور نیز این ویژگی را بهخوبی حفظ کرده است؛ زبانی روشن، صمیمی و در عین حال وفادار به فضای تاریخی متن. خواننده در نسخهٔ فارسی همان لرزش عاطفی و هیجان را احساس میکند که ساباتینی در قرن بیستم برای مخاطب انگلیسیزبان آفریده بود.
«سرگرمیهای شبهای تاریخی» نه صرفاً مجموعهای از داستانها، بلکه آیینهای از وجدان تاریخ بشر است. این کتاب یادآور میشود که شبهای تاریک گذشته، هنوز درون انسان امروز زندهاند — شبهایی که در آن، عشق و نفرت، ایمان و خیانت، خرد و جنون در جدالی بیپایاناند. 🌙
۱. کتاب «سرگرمیهای شبهای تاریخی» درباره چیست؟
این اثر مجموعهای از روایتهای تاریخی است که رافائل ساباتینی با مهارت داستاننویسانه و نثر درخشان خود بازآفرینی کرده است. او در این کتاب، لحظههای سرنوشتساز تاریخ اروپا را بهصورت داستانی زنده و پرهیجان روایت میکند؛ از عشق و خیانت تا قدرت و جنایت ⚔️.
۲. نویسندهٔ کتاب، رافائل ساباتینی، کیست؟
ساباتینی (۱۸۷۵–۱۹۵۰) نویسندهٔ انگلیسی–ایتالیایی است که بهخاطر رمانهای تاریخی پرماجرا مانند Captain Blood و Scaramouche شهرت دارد. او استاد خلق شخصیتهای باشکوه و موقعیتهای پرتنش است.
۳. هدف ساباتینی از نوشتن این کتاب چه بود؟
او میخواست چهرهٔ انسانی تاریخ را نشان دهد؛ تاریخی که در آن قهرمانان و خائنان، پادشاهان و دلدادگان، همگی با تصمیمهای خود مسیر تمدن را شکل میدهند. هدفش زندهکردن تاریخ با روح ادبیات بود.
۴. ترجمهٔ صدیقه گلآور چه ویژگیای دارد؟
این ترجمه زبان رسمی و شاعرانهٔ ساباتینی را با وفاداری حفظ کرده است، درعینحال نثر فارسی آن روان، خواندنی و قابل فهم است. مترجم با دقت تاریخی و ذوق ادبی، متنی دلنشین و قابلدرک برای مخاطب امروزی فراهم کرده است 📖.
۵. ساختار کتاب چگونه است؟
کتاب شامل چندین روایت مستقل است که هرکدام به یکی از شبهای تاریخی مشهور در اروپا اختصاص دارد. فصلها عبارتاند از:
تراژدی زندگی لرد دارنلی، شب شنبه نهم مارس، شب قتلعام، شب خفاشها، شب نفرت، شب فرار، و شب جشن ماسکه.
۶. «تراژدی زندگی لرد دارنلی» دربارهٔ چیست؟
این فصل روایت ماجرای واقعی قتل لرد دارنلی، شوهر ملکه ماری استوارت، است؛ روایتی از عشق، سیاست و خیانت در یکی از تاریکترین فصلهای تاریخ اسکاتلند 👑.
۷. فصل «شب شنبه، نهم مارس» چه واقعهای را بازمیگوید؟
ساباتینی در این بخش به شرح توطئهها و کشمکشهای دربار فرانسه میپردازد، جایی که یک شب آرام به صحنهٔ تراژدی و خیانت تبدیل میشود.
۸. «شب قتلعام» چه ماجرایی دارد؟
این فصل دربارهٔ قتلعام سنت بارتولومئو است، یکی از هولناکترین رخدادهای مذهبی قرن شانزدهم. نویسنده با نثری سینمایی، وحشت و ریاکاری سیاسی آن شب خونین را بازآفرینی میکند 😔.
۹. در «شب خفّاشها» چه رخ میدهد؟
روایت جووانا، ملکهٔ ناپل، و آندراس، پادشاه مجارستان، داستانی از عشق، قدرت و انتقام است. ساباتینی در این فصل چهرهٔ پیچیدهٔ سیاست در قرون وسطی را بهخوبی مینمایاند.
۱۰. «شب نفرت» به چه واقعهای اشاره دارد؟
این بخش دربارهٔ قتل دوک گاندیا، پسر پاپ آلکساندر ششم، است. نویسنده در این فصل با نگاهی روانشناختی، جنون قدرت در خاندان بورجیا را تصویر میکند ⚖️.
۱۱. در «شب فرار» چه شخصیتی نقش اصلی دارد؟
کازانووا، ماجراجوی افسانهای و نماد آزادیخواهی در قرن هجدهم، شخصیت محوری این بخش است. روایت فرار او از زندان معروف پیومبی، یکی از جذابترین قسمتهای کتاب است.
۱۲. «شب جشن ماسکه» به چه رویدادی میپردازد؟
این فصل آخر کتاب است و به ترور گوستاو سوم، پادشاه سوئد، در جریان یک جشن بالماسکه میپردازد؛ پایانی درخشان و تکاندهنده برای مجموعهای از شبهای پرماجرا 🎭.
۱۳. چه چیزی این کتاب را از سایر آثار تاریخی متمایز میکند؟
ساباتینی تاریخ را فقط روایت نمیکند، بلکه آن را میسازد. او با نثری دراماتیک و تصویرپردازی سینمایی، گذشته را به صحنهای زنده بدل میکند.
۱۴. آیا روایتهای کتاب واقعیاند یا تخیلی؟
ریشهٔ همهٔ داستانها در وقایع واقعی تاریخی است، اما نویسنده با تخیل ادبی و نثر پرهیجان خود آنها را به صورت داستانی بازنویسی کرده است.
۱۵. چه کسانی از خواندن این کتاب لذت میبرند؟
علاقهمندان به تاریخ اروپا، رمانهای ماجراجویانه، ادبیات کلاسیک و دوستداران روایتهای پرتعلیق از این اثر لذت خواهند برد ⚜️.
۱۶. کتاب چه پیامی دربارهٔ تاریخ دارد؟
تاریخ نه فقط فهرست وقایع، بلکه مجموعهای از تصمیمهای انسانی است. ساباتینی نشان میدهد چگونه غرور، عشق یا ترس میتواند مسیر ملتها را تغییر دهد.
۱۷. زبان و نثر کتاب چگونه است؟
نثر کتاب پرجلوه و توصیفی است، آمیخته با طنز ظریف و کشش دراماتیک. مترجم این لحن را در فارسی بهخوبی منتقل کرده است.
۱۸. نسخهٔ اصلی کتاب در چه سالی منتشر شده؟
The Historical Nights’ Entertainment نخستینبار در سال ۱۹۱۷ منتشر شد و بعدها در چند جلد تکمیلی نیز ادامه یافت.
۱۹. چرا این اثر هنوز خوانده میشود؟
زیرا ساباتینی توانسته وقایع تاریخی را به ماجرایی انسانی و پرشور تبدیل کند؛ روایتی که هم سرگرمکننده است و هم اندیشمندانه.
۲۰. نقش انتشارات نیکی در ارائهٔ این اثر چیست؟
انتشارات نیکی با انتشار این ترجمهٔ دقیق و خوشخوان، راه را برای بازخوانی یکی از آثار شاخص ادبیات تاریخی جهان در ایران هموار کرده است 📘.
۲۱. آیا ساباتینی در این کتاب از منابع تاریخی استفاده کرده است؟
بله، بیشتر روایتها بر اساس اسناد تاریخی و پژوهشهای دقیق نوشته شدهاند.
۲۲. چه ویژگیای باعث جذابیت داستانها میشود؟
ترکیب حقیقت تاریخی با تخیل ادبی و نثر تصویری، مخاطب را تا پایان هر داستان درگیر میکند.
۲۳. آیا همهٔ روایتها در اروپا رخ میدهند؟
بله، بیشتر رویدادها در کشورهای اروپایی مانند فرانسه، ایتالیا، سوئد و مجارستان اتفاق میافتند.
۲۴. کتاب چه نوع مخاطبی را هدف گرفته است؟
مخاطبانی که از ترکیب تاریخ و داستان لذت میبرند و بهدنبال نگاهی ادبی به گذشتهاند.
۲۵. آیا کتاب لحظات عاشقانه هم دارد؟
بله، عشق در بسیاری از روایتها نیروی محرک رویدادهای بزرگ تاریخی است ❤️.
۲۶. چه تفاوتی میان این اثر و آثار تاریخی خشک وجود دارد؟
ساباتینی تاریخ را روایت میکند، نه گزارش؛ او از لحن خشک تاریخنگارانه پرهیز کرده و به روح ماجرا جان داده است.
۲۷. «شب قتلعام» چه اهمیتی در ساختار کتاب دارد؟
این فصل اوج خشونت و تضاد مذهبی قرن شانزدهم را نشان میدهد و یکی از برجستهترین بخشهای کتاب است.
۲۸. آیا کتاب درسی یا پژوهشی است؟
خیر، اما میتواند برای علاقهمندان به تاریخ ادبیات و فرهنگ اروپا منبع الهام باشد.
۲۹. چرا عنوان کتاب «سرگرمیهای شبهای تاریخی» است؟
زیرا هر فصل، داستانی از شبی تاریخی را روایت میکند؛ شبهایی که مسیر تاریخ را تغییر دادهاند 🌒.
۳۰. نتیجهگیری کلی دربارهٔ کتاب چیست؟
این اثر یادآور آن است که تاریخ فقط گذشته نیست؛ آیینهای است که چهرهٔ امروز انسان را نیز نشان میدهد.
«سرگرمیهای شبهای تاریخی» ما را به سفری میان واقعیت و خیال میبرد؛ سفری در شبهایی که هنوز روشنیشان در ادبیات میدرخشد ✨.
انتشارات | |
---|---|
تعداد صفحات | 149 |
شابک | 978-622-87750-5-0 |