کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی

حراج!

کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی

شناسه محصول: 30964

Original price was: ۴۰۶,۰۰۰ تومان.Current price is: ۳۷۵,۵۵۰ تومان.

تعداد صفحات

203

شابک

978-622-378-663-1

انتشارات

نویسنده:

کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی

درباره کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی

کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی یک منبع منحصربه‌فرد برای درک و ترجمه معانی آیات قرآن کریم است که به سه زبان مختلف، یعنی چینی، عربی و فارسی ارائه شده است. این کتاب به‌ویژه برای پژوهشگران، دانشجویان و علاقه‌مندان به قرآن و تفسیر آن در سطح بین‌المللی مفید است. با بررسی واژگان قرآن در زبان‌های مختلف، این اثر به ایجاد درک عمیق‌تر از مفاهیم قرآنی در میان افراد با زبان‌های مختلف کمک می‌کند و پلی برای ارتباط بین فرهنگ‌ها و زبان‌های گوناگون ایجاد می‌کند.

موضوعات کلیدی کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی

  • ترجمه‌های هم‌زمان: کتاب شامل ترجمه آیات قرآن به سه زبان چینی، عربی و فارسی است که به‌طور هم‌زمان واژه‌ها و معانی هر آیه را در هر سه زبان مقایسه می‌کند. این ویژگی به خوانندگان کمک می‌کند تا درک دقیق‌تری از معانی کلمات و آیات داشته باشند.
  • مطالعه تطبیقی قرآن در زبان‌های مختلف: این کتاب به بررسی تطبیقی کلمات و واژه‌ها در قرآن پرداخته و تفاوت‌ها و شباهت‌های ترجمه‌ها را در زبان‌های چینی، عربی و فارسی نشان می‌دهد.
  • واژه‌شناسی قرآنی: با توجه به حساسیت‌های زبانی و معنایی در قرآن، این واژه‌نامه به بررسی دقیق و جامع واژگان قرآنی می‌پردازد و تلاش می‌کند تا معانی دقیق و تطابق آن‌ها در سه زبان مختلف را نشان دهد.

ویژگی‌های برجسته کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی

  • ترجمه معتبر: این کتاب از ترجمه‌های معتبر قرآن به سه زبان مختلف استفاده می‌کند که توسط متخصصان زبان‌شناسی و قرآن‌شناسی انجام شده است. این ترجمه‌ها به‌طور دقیق و به‌صورت همزمان در کنار هم قرار گرفته‌اند.
  • تفسیر و توضیحات در هر زبان: در هر فصل از کتاب، تفسیر و توضیحات مفصلی برای واژه‌های مختلف ارائه شده است تا اطمینان حاصل شود که خوانندگان می‌توانند به‌طور کامل با معانی و مفاهیم هر آیه آشنا شوند.
  • قابلیت مقایسه: قابلیت مقایسه سه ترجمه در کنار یکدیگر، به خوانندگان این امکان را می‌دهد که تفاوت‌ها و شباهت‌های میان ترجمه‌ها را مشاهده کنند و درک بهتری از مفاهیم قرآن در زبان‌های مختلف پیدا کنند.

چرا این کتاب را بخوانید؟

کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی یک ابزار عالی برای پژوهشگران و علاقه‌مندان به قرآن است که می‌خواهند قرآن را در زبان‌های مختلف مطالعه کنند و از تفاوت‌های معنایی و اصطلاحات قرآنی آگاه شوند. این کتاب برای کسانی که به‌دنبال یک مطالعه دقیق و مقایسه‌ای از قرآن در سه زبان هستند، یک منبع معتبر و ضروری است.

مخاطبان کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی

  • پژوهشگران قرآن و زبان‌شناسی: این کتاب برای پژوهشگران قرآن و زبان‌شناسانی که به تحلیل زبان‌شناختی قرآن در زبان‌های مختلف علاقه‌مند هستند، بسیار مفید است.
  • دانشجویان و محققان در زمینه دین و قرآن‌شناسی: دانشجویان و محققانی که در زمینه قرآن‌شناسی، مطالعات اسلامی و زبان‌شناسی دینی مطالعه می‌کنند، می‌توانند از این کتاب برای درک بهتر معانی قرآن در زبان‌های مختلف بهره‌مند شوند.
  • علاقه‌مندان به قرآن و ترجمه‌های آن: کسانی که علاقه‌مند به فهم عمیق‌تر قرآن هستند و به‌ویژه به دنبال مقایسه معانی قرآن در زبان‌های مختلف می‌باشند، این کتاب برای آن‌ها بسیار مفید خواهد بود.

سفارش کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی

برای خرید کتاب واژه نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی، می‌توانید از طریق وب‌سایت ما اقدام کنید یا با واحد فروش تماس بگیرید. این کتاب به تمامی علاقه‌مندان به قرآن و زبان‌شناسی توصیه می‌شود.

 

در ادامه فهرست این کتاب قابل مشاهده است:

ما کانَ مُحَمّدٌ أبا أُحَدٍ مِن رِجالِکُم وَلَکِن رَسولَ الله وَ خَاتَمَ النَّبِیِّن
احزاب / 40
穆罕默德不是你们中任何男人的父亲,而是真主 的使者,和众 先知 的印章 。

إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأَبتَرُ
کوثر /3
你的敌人自己是无后代的。
وَابْتَغُوا مَا کَتَبَ الله لَکُم
بقره /187
真主 为了你们所注定的你们清求吧 。

وَابْتَغُوا مَا کَتَبَ الله لَکُم
بقره /187
真主 为了你们所注定的你们清求吧 。

وَ تَوَفَّنَا مَعَ الأَبرَارِ
آل عمران /193
求你使 我们与 正值得人门死 在一处 。
وَأُبرِئُ الأَکمَهَ وَ الأَبرَصَ
آل عمران /49
我能医治 天然的盲 和大白癜风。
أَم أبرَمُوا أَمراً فَاٍنَّا مُبرِمُونَ
زخرف /79
他们已 决定施诡计 吗?我也肯定决定施诡 。
وَأُبرِئُ الأَکمَهَ وَ الأَبرَصَ
آل عمران/49
我能医治 天然的盲 和大白癜风。
فَمَنْ أَبْصَرَفَلِنَفْسِهِ
انعام/104
谁聪明地 重视 ,谁自 受 其益
إذ أبَقَ إِلَی الْفُلْکِ الْمَشْحُونِ:
صافات/140
当时 逃 到那只满载的船 上
وَقِیلَ یَا أَرْضُ ابْلَعِی مَآءَکِ:
هود/44
被说了:地啊!咽 下你上面的水吧 。
فَسَجَدوا إلاَّ إبلیسَ أَبَی:
بقره/34
他们就叩头 ,除了异步李斯(撒坦 ),他不服从了。
فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَهَا
احزاب/72
他们不肯承担它 。
عُرُباً أَترَاباً
واقعه/37
依恋 丈夫 ,彼此同岁

 

 

برای کتاب “واژه‌نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی”، پرسش‌ها و پاسخ‌های زیر می‌تواند مفید باشد:


  1. کتاب “واژه‌نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی” شامل چه موضوعاتی است؟ 📖
    این کتاب به ترجمه و تفسیر واژه‌های قرآنی به زبان‌های عربی، چینی و فارسی پرداخته است. هدف آن، تسهیل درک مفاهیم قرآنی برای مخاطبان از این زبان‌ها است.

  1. آیا کتاب به تفصیل واژه‌های قرآنی را توضیح می‌دهد؟ 🤔
    بله، در این کتاب، واژه‌های قرآنی به طور دقیق و با توجه به معانی و مفاهیم مختلف در سه زبان عربی، فارسی و چینی آورده شده‌اند. علاوه بر این، هر واژه به بافت معنایی آن در آیات مختلف قرآن نیز اشاره دارد.

  1. چه تفاوت‌هایی میان ترجمه‌های عربی، فارسی و چینی این کتاب وجود دارد؟ 🌏
    ترجمه‌های مختلف در این کتاب به بررسی تفاوت‌های زبانی، فرهنگی و مذهبی پرداخته‌اند. به ویژه در زبان چینی، برخی از مفاهیم ممکن است نیاز به تفسیر خاصی داشته باشند که در زبان‌های فارسی و عربی به راحتی قابل درک هستند.

  1. در چه مواردی این کتاب مفید است؟ 📚
    این کتاب برای کسانی که به دنبال درک بهتر واژه‌های قرآنی در زبان‌های مختلف هستند، بسیار مفید است. دانشجویان، پژوهشگران، و علاقه‌مندان به قرآن که می‌خواهند معانی دقیق واژه‌های قرآنی را در زبان‌های مختلف بررسی کنند، می‌توانند از این کتاب بهره‌برداری کنند.

  1. آیا در این کتاب نمونه‌های قرآنی آورده شده است؟ 📜
    بله، این کتاب شامل آیات قرآنی است که در آن‌ها واژه‌های مختلف قرآنی به کار رفته است. برای هر واژه، آیه مرتبط با آن ذکر شده و سپس ترجمه آن به زبان‌های عربی، فارسی و چینی آورده شده است.

  1. کتاب چگونه به مفهوم واژه‌های قرآنی پرداخته است؟ 💡
    کتاب با استفاده از ترجمه‌های دقیق و تفسیرهای مرتبط با هر واژه، تلاش دارد تا مفهوم واژه‌ها را در بافت آیه‌ای که در آن آمده‌اند، بیان کند. این approach به خوانندگان کمک می‌کند تا معانی واژه‌ها را در زمینه‌های مختلف درک کنند.

  1. آیا کتاب به واژه‌های خاصی مانند “ابتر” یا “أکمَه” اشاره دارد؟ 🧐
    بله، کتاب به بررسی واژه‌های خاص قرآنی مانند “ابتر” (در سوره کوثر/۳) و “أکمَه” (در سوره آل عمران/۴۹) پرداخته و معانی دقیق آن‌ها در سه زبان مختلف را ارائه کرده است.

  1. کتاب به تفاوت‌های فرهنگی در ترجمه‌های قرآنی توجه کرده است؟ 🌍
    بله، در این کتاب، تفاوت‌های فرهنگی و زبانی که ممکن است بر معنای یک واژه در زبان‌های مختلف تأثیر بگذارد، به‌خوبی توضیح داده شده است. این بخش به‌ویژه برای خوانندگانی که با زبان چینی آشنا هستند اهمیت دارد.

  1. آیا این کتاب برای یادگیری زبان چینی مفید است؟ 🇨🇳
    این کتاب برای کسانی که می‌خواهند قرآن را به زبان چینی مطالعه کنند یا با واژه‌های قرآنی آشنا شوند، بسیار مفید است. ترجمه‌های دقیق به زبان چینی می‌تواند به دانش‌آموزان و پژوهشگران زبان چینی کمک کند.

  1. آیا این کتاب برای افرادی که به زبان‌های عربی و فارسی مسلط هستند نیز مفید است؟ 🌟
    بله، برای افرادی که به زبان‌های عربی و فارسی مسلط هستند، این کتاب می‌تواند به فهم دقیق‌تر واژه‌های قرآنی و معانی آن‌ها در بافت آیات قرآن کمک کند. این کتاب همچنین به درک بهتر ترجمه‌های قرآنی به زبان چینی کمک می‌کند.

این پرسش‌ها و پاسخ‌ها می‌توانند درک بهتری از کتاب “واژه‌نامه قرآنی چینی، عربی و فارسی” و محتوای آن ایجاد کنند.

تعداد صفحات

203

شابک

978-622-378-663-1

انتشارات